文言文大全
文言文大全 | 练习大全 | 作者分类
  
  
《三人成虎》原文及翻译

战国策
原文
    庞恭与太子质于邯郸,谓魏王曰:“今一人言市有虎,王信之乎?”王曰:“否。”“二人言市有虎,王信之乎?”王曰:“寡人疑之矣。”“三人言市有虎,王信之乎?”王曰:“寡人信之矣。”庞恭曰:“夫市之无虎明矣,然而三人言而成虎。今邯郸去大梁也远于市,而议臣者过于三人矣。愿王察之矣。”王曰:“寡人自为知。”于是辞行,而谗言先至。后太子罢质,果不得见。(注:“庞恭”一作“庞葱”)


译文
    战国时代,庞恭陪伴魏国太子到邯郸做人质。在临行前,庞恭对魏王说: “要是现在有个人跑来说,热闹的街上出现了一只老虎,大王您相不相信?” “不信!”魏王立刻答道。 “如果同时有两个人跑来,热闹的街上有一只大老虎,您相信吗?”庞恭又问。 “我会怀疑。”魏王回答道。 “那么要是三个人异口同声的说街上有只老虎时,您会相信吗?”庞恭接着问 魏王想了一会儿回答: “我会相信。” 于是庞恭就劝诫魏王: “街市上不会有老虎,这是很明显的事。可是经过三个人一说,好像真的有了老虎了。现在赵国国都邯郸离魏国国都大梁,比这里的街市远了许多,议论我的人又不止三个。希望大王明察此事。” 魏王道:“一切我自己知道。”可是,庞恭走前就有人毁谤他。庞恭陪太子回国,魏王果然没有再召见他了。


相关文言文
《荆轲刺秦王》原文及翻译
《邹忌讽齐王纳谏》原文及翻译
《齐欲伐魏》原文及翻译
《赵威后问齐使》原文及翻译
《狐假虎威》原文及翻译
《千里之马》原文及翻译
《苏子谓楚王曰》原文及翻译
《唐雎不辱使命》原文及翻译
《范雎说秦王》原文及翻译
《季梁谏魏王》原文及翻译
《战国策·张仪司马错论伐蜀》原文及翻译
《战国策·燕策》原文及翻译
《人有恶苏秦于燕王》原文及翻译
《战国策·秦策二》原文及翻译
《苏秦以连横说秦》原文及翻译
《战国策·齐二、楚四》原文及翻译
《齐宣王见颜斶》原文及翻译
《战国策·燕策三》原文及翻译
《战国策·昌国君乐毅》原文及翻译
《文侯与虞人期猎》原文及翻译
《齐人说靖郭君》原文及翻译
《楚襄王为太子之时》原文及翻译
《战国策·赵策》原文及翻译
《战国策·赵策三》原文及翻译
《孔雀东南飞》原文及翻译
《刘安世》原文和翻译
《于园》原文和翻译
阎伯理《黄鹤楼》原文和翻译
《橘逾淮为枳》原文和翻译
《春夜洛城闻笛》原文和翻译
《江南逢李龟年》原文和翻译
《送元二使安西》原文和翻译
《过秦论》原文和翻译
《晏子治东阿》原文和翻译
《郑人逃暑》原文和翻译
《李贺小传》原文及翻译
《活水源记》原文和翻译
袁宏道《极乐寺纪游》原文和翻译
《子罕弗受玉》原文和翻译
《孔子世家》原文和翻译
《方山子传》原文和翻译
《指喻》原文及翻译
《病入膏肓》的原文及翻译
《阳子之宋》原文及翻译
《乌江自刎》原文及翻译
《大铁椎传》原文和翻译
《天时不如地利》原文和翻译
聊斋志异《梦狼》原文和翻译


    
    
    

电脑版   版权所有 文言文大全   浙ICP备05019169号