文言文大全
文言文大全 | 练习大全 | 作者分类
  
  
《宋史·刘谦传》原文及翻译

宋史
原文
    刘谦,博州堂邑人。曾祖直,以纯厚闻于乡党,里有盗其衣者,置不问。州将廉知,俾人故窃其衣,亦不诉理,即召诘前盗衣者,俾还之。直绐云:“衣乃自以遗少年,非窃也。”州将义之,赐以金帛,不受而去。父仁罕,轻侠自任。五代末,寇盗充斥,仁罕率众断澶州浮桥以溃贼,因诱获数十人,出刍粟给官军。补内黄镇将。尝因事至酒家.遇群寇暴集,以计悉枭其首。 
    谦少感概,不拘小节。初诣岭表省父,仁罕资以金帛,令北归行商。还堂邑旧墅,尝为乡里恶少所辱,谦不胜怒,殴杀之。亡命京师,遂应募从军。补卫士,稍迁内殿直都知。至道初,真宗升储邸。增补宫卫,太宗御坐,亲选诸校,授谦东宫亲卫都知.赐袍笏、靴带、器币。真宗即位,擢授洛苑使。谦起行伍,不乐禁职,求换秩,改殿前左班指挥使。上幸大名,至北苑,属谦有疾,遣归将护,谦恳请从行。既俾其二子随侍,仍挟尚医以从,御厨调膳以给之。疾瘳,毁所服鞍勒以遗中使,上闻,赐白金二百两。驾还,改捧日左厢都指挥使。时高翰为天武左厢都校,有卒负债杀人,瘗尸翰营中,累日,发土得之。上怒翰失检察,执见于便殿。谦即前奏:“翰职在巡逻及阅教诸军,不时在营,本营事宜责之军头。”上为释翰罪。 
    先是,谦久权殿前都虞候,俄擢曹璨正授,谦颇形慨叹。至是,璨副马军,而升谦领禁卫焉。河北屯兵,常以八月给冬衣。谦上言边城早寒,请给以六月,后以为例。无何,以足疾求典郡,上召见,敦勉之。 
(《宋史?刘谦传》卷二百七十五) 


译文
    刘谦,是博州堂邑人。曾祖名直,因纯朴敦厚在乡里闻名,乡间有偷窃他衣服的人,刘直置之不理。州中的将官廉知,让人故意偷他的衣服,也不申诉理会,于是将官召见诘问先前偷衣服的人,让他归还。刘直欺骗(将官)说:“衣服本是我自己用来送给年轻人的,不是他偷窃的。”州中的将官认为他仁义,赏赐给他钱财和锦帛,刘直不接受而离开了。刘谦的父亲名仁罕,以轻生重义而急人之难为己任。五代末期,强盗窃贼到处都有,刘仁罕带领大家砍断澶州的浮桥来使窃贼溃散,趁机诱捕抓获几十人,拿出粮草供给官军。补职为内黄镇将。曾经因为有事到酒家,遇见许多盗寇突然集中,用计谋把他们全部斩首,带着首级拜见西京留守向拱,补职为汜水镇将,不久做散都头。宋朝初年,升任许州龙卫副指挥使。适逢国家的军队征讨广南,做前锋。回家,改任同州都校,去世。 
    刘谦年轻时情感激昂而且有气概,不拘泥小节。起初到岭外探望父亲,刘仁罕用钱财和锦帛来资助他,让他往北回家经商。回到堂邑的老宅,曾经被乡里的坏小子欺辱,刘谦忍受不住愤怒,打死他。逃命到京城,于是应征入伍,补职为卫士,逐渐升任内殿直都知。至道初年,宋真宗让原来的储宫升格,增补宫中护卫,亲自选定各个校官,授予刘谦西头供奉官、东宫亲卫都知,赐给袍笏、靴带、器币。真宗登基,提拔刘谦为洛苑使。刘谦出身行伍,不喜欢宫禁中职位,请求调换岗位,改任殿前左班指挥使。咸平初年,升任御前忠佐马步军都军头,领衔勤州刺史,加爵殿前右班都虞侯。皇上出巡大名,到北苑,随从刘谦有病,皇上打发他回家并派将官护理,刘谦恳切请求跟从同行。让他的两个儿子随行侍奉,还带着好医生来跟从,御用厨师调剂膳食来供给他。病好了,拆卸所用的马具来送给中使,皇上听说后,赏赐二百两白金。皇上还朝,改任捧日左厢都指挥使,领衔本州团练使。咸平四年,升任捧日、天武四厢都指挥使,领衔本州防御使,代理殿前都虞侯。 
    当时高翰担任天武左厢都校,有士兵欠下债务杀人,在高翰营中埋下尸首,几天后,挖掘土地找到尸首。皇上怒斥高翰有失检察,抓到便殿召见。刘谦于是上前禀奏道:“翰职责在于巡逻和检视教导各路大军,不是常常在军营,本营的事应该问责军队的头领。”皇上因此免除了高翰的罪罚。 
    景德年初,加爵侍卫马军都虞侯,改任领衔浔州防御使,不久代理步军都指挥使。第二年冬,依制授予殿前副都指挥使、振武军节度。在这之前,刘谦长时间代理殿前都虞侯,不久提拔为曹璨正授,刘谦显出非常有感触而叹息的样子。到这时,王璨担任骑兵的副统领,而升任刘谦统领禁卫。在黄河以北驻军,常常在八月供给冬衣。刘谦向上报告边塞城关冷得早,请求在六月供给冬衣,后来以此为条例。不久,因为脚部疾病请求督察郡中,皇上召见他,劝勉他。 

相关练习:
《宋史·刘谦传》阅读练习及答案
相关文言文
《宋史·庞安时》原文及翻译
宋史《苏轼列传》原文及翻译(一)
宋史《苏轼列传》原文及翻译(二)
宋史《苏轼列传》原文及翻译(三)
宋史《苏轼列传》原文及翻译(四)
宋史《苏轼列传》原文及翻译(五)
宋史《苏轼列传》原文及翻译(六)
宋史《苏轼列传》原文及翻译(七)
宋史《苏轼列传》原文及翻译(八)
宋史《苏轼列传》原文及翻译(九)
宋史《苏轼列传》原文及翻译(十)
宋史《苏轼列传》原文及翻译(十一)
宋史《苏轼列传》原文及翻译(十二)
宋史《苏轼列传》原文及翻译(十三)
宋史《苏轼列传》原文及翻译(一)a
宋史《苏轼列传》原文及翻译(二)a
《宋史·苏洵传》原文及翻译
《宋史·苏洵传》原文及翻译(二)
《宋史·苏洵传》原文及翻译(三)
《宋史·苏洵传》原文及翻译(四)
宋史《侯可》原文及翻译
宋史《辛弃疾传》原文及翻译
宋史·列传第二十二《张昭》原文及翻译
《刘安世为谏官》原文及翻译
宋玉《风赋》原文和翻译
《黄州新建小竹楼记》原文和翻译
《天下有道,丘不与易也》原文和翻译
《旅夜书怀》原文和翻译
《婴宁》原文和翻译
李白《与韩荆州书》原文和翻译
《晓出净慈寺送林子方》原文和翻译
范仲淹《苏幕遮》原文和翻译
《甘罗传》原文和翻译
《淳于髡》原文和翻译
《孙膑》原文和翻译
《枭将东徙》原文和翻译
《黠鼠赋》原文和翻译
《强项令》原文和翻译
《孔雀东南飞》原文及翻译
《刘安世》原文和翻译
《于园》原文和翻译
阎伯理《黄鹤楼》原文和翻译
《橘逾淮为枳》原文和翻译
《春夜洛城闻笛》原文和翻译
《江南逢李龟年》原文和翻译
《送元二使安西》原文和翻译
《过秦论》原文和翻译
《晏子治东阿》原文和翻译


    
    
    

电脑版   版权所有 文言文大全   浙ICP备05019169号