文言文大全
文言文大全 | 练习大全 | 作者分类
  
  
《荀巨伯与友重义》原文及翻译

世说新语
原文
    荀巨伯远看友人疾,值胡贼攻郡,友人语巨伯曰:“吾今死矣,子可去!”巨伯曰:“远来相视,子令吾去,败义以求生,岂荀巨伯所行邪?”贼既至,谓巨伯曰:“大军至,一郡尽空,汝何男子,而敢独止?”巨伯曰:“友人有疾,不忍委之,宁以我身代友人命。”贼相谓曰:“我辈无义之人,而入有义之国!”遂班军而还,一郡并获全。

译文
汉朝荀巨伯远道去探望朋友的病,当时正好遇到外族敌寇攻打朋友所在的那个郡,朋友对巨伯说:“我都是要死的人了,你还是离开这里吧!”荀巨伯说:“我那么远来看你,你却叫我离开,败坏道德去求得生存,怎会是我荀巨伯的作风?”敌寇到了,问荀巨伯:“大军到了,整个郡城的人都跑光了,你是什么样的人,竟敢一个人留下来?”荀巨伯说:“朋友有病,不忍心让他一个人留在这里,我情愿代他受死。”敌寇说:“我们这些不讲道义的人,却侵入这有道义的国度!”于是撤军返回,整个郡城因而保全。


注释
[1]荀巨伯:东汉桓帝时人,生平不详。
[2]胡:古代对北方和西方各少数民族的泛称,东汉时常指匈奴、乌桓、鲜卑等。
[3]子:对对方的尊称。
[4]汝:你,略带轻贱意味。


相关文言文
世说新语之《华歆、王朗俱乘船避难》原文及翻译
《许允之妻》原文及翻译
《陶侃留客》原文及翻译
《世说新语》之《咏雪》原文及翻译
《陈太丘与友期》原文及翻译
《纯孝之报》原文及翻译
《顾和搏虱如故》原文及翻译
《陈蕃尊重贤才》原文及翻译
《周乘仰慕黄宪》原文及翻译
《黄宪器量难测》原文及翻译
《王蓝田性急》原文及翻译
《许允妇是阮卫尉女》原文及翻译
《魏武将见匈奴使》原文及翻译
《陈仲举礼贤》原文及翻译
《王右军年减十岁时》原文及翻译
《锅巴救命》原文及翻译
《陈元方候袁公》原文及翻译
《王我七岁尝与诸小儿游》原文及翻译
《顾荣施炙》原文及翻译
《颍川太守髡陈仲弓》原文及翻译
《范宣年八岁》原文及翻译
《陈谌设喻答客问》原文及翻译
《乐民之乐,忧民之忧》原文和翻译
《论语》六则翻译
陆游《钗头凤》原文和翻译
狄金森《在篱笆那边》英语原文及翻译
《观刈麦》原文和翻译
《周处》原文和翻译
《简·爱》精彩对白
《伐檀》原文和翻译
诗经《无衣》原文及翻译
《静女》原文和翻译
《蜀相》原文和翻译
《隆中对》各个版本的原文
《自述苦学》原文和翻译
白居易《卖炭翁》原文和翻译
《垓下之围》原文和翻译
《魏晋士人轶事四则》原文及翻译
《王六郎》原文和翻译
《国殇》原文和翻译
对话古典:说“孝”
《为政以德》原文及翻译
《待贾而沽》原文及翻译
古文《德者三则》原文及翻译
无名氏《醉太平》原文和翻译
《过故人庄》原文和翻译


    
    
    

电脑版   版权所有 文言文大全   浙ICP备05019169号