文言文大全
文言文大全 | 练习大全 | 作者分类
  
  
《画蛇添足》原文及翻译

战国策
原文
    楚有祠者,赐其舍人卮酒。舍人相谓曰:“数人饮之不足,一人饮之有余。请画地为蛇,先成者饮酒。”
    一人蛇先成,引酒且饮之,乃左手持卮,右手画蛇曰:“我能为之足!”未成,一人之蛇成,夺取卮曰:“蛇固无足,子安能为之足?”遂饮其酒。
    为蛇足者,终亡其酒。  (《战国策·齐策二》)

注释
祠——音词,祠堂,封建社会中祭祀祖宗或先贤、烈士的地方。这里是祭祀的意思。
舍人——部属,在自己手下办事的人。
《战国策》——我国一部古书的名称。原来只是一些零散的材料,记载我国战国时代谋士和说客的政治活动及其言辞。西汉人刘向将这些材料进行了整理和校订,按照东周、西周、秦、齐、楚、赵、魏、韩、燕、宋、卫、中山十二国排列起来,一共编成三十三卷,简称《国策》。


译文
    楚国有个主管祭祀的官员,把一壶酒赏给来帮忙祭祀的门客。门客们互相商量说:“几个人喝这壶酒不够,一个人喝这壶酒还有剩余。请大家在地上画蛇,先画好的人就喝这壶酒。”
    一个人先把蛇画好了,他拿起酒壶准备饮酒,然后左手拿着酒壶,右手画蛇,说:“我能够给蛇添上脚!”没等他画完,另一个人的蛇画好了,夺过他的酒说:“蛇本来没有脚,你怎么能给它添上脚呢?”于是就把壶中的酒喝了下去。
    那个给蛇画脚的人最终失掉了那壶酒。

相关文言文
《荆轲刺秦王》原文及翻译
《邹忌讽齐王纳谏》原文及翻译
《齐欲伐魏》原文及翻译
《赵威后问齐使》原文及翻译
《狐假虎威》原文及翻译
《千里之马》原文及翻译
《苏子谓楚王曰》原文及翻译
《唐雎不辱使命》原文及翻译
《范雎说秦王》原文及翻译
《季梁谏魏王》原文及翻译
《战国策·张仪司马错论伐蜀》原文及翻译
《战国策·燕策》原文及翻译
《人有恶苏秦于燕王》原文及翻译
《战国策·秦策二》原文及翻译
《苏秦以连横说秦》原文及翻译
《战国策·齐二、楚四》原文及翻译
《齐宣王见颜斶》原文及翻译
《战国策·燕策三》原文及翻译
《战国策·昌国君乐毅》原文及翻译
《文侯与虞人期猎》原文及翻译
《齐人说靖郭君》原文及翻译
《楚襄王为太子之时》原文及翻译
《战国策·赵策》原文及翻译
《战国策·赵策三》原文及翻译
《师说》参考翻译
《庄暴见孟子》参考翻译
《郑人买履》原文和翻译及注释
《郢书燕说》原文及翻译
揭开科学神秘的面纱——《绿色基因的革命》赏读
柳宗元《答韦中立论师道书》原文和翻译
《唐雎不辱使命》原文和翻译
《三峡》文句品析
《与朱元思书》文句品析
《观巴黎油画记》导读
谢灵运《登池上楼》简析
《答谢中书书》原文和翻译
《核舟记》原文和翻译
《鸿门宴》原文和翻译
吴均《与朱元思书》原文和翻译
屈原《橘颂》原文和翻译
《阿房宫赋》原文和翻译
《廉颇蔺相如列传》原文和翻译
《五人墓碑记》原文和翻译
《报任安书》原文和翻译
《蜀道难》原文和翻译
《秦晋崤之战》原文和翻译
《赵普》原文和翻译
《指南录后序》原文和翻译


    
    
    

电脑版   版权所有 文言文大全   浙ICP备05019169号